Title: Over and over the crow cries uncover the cornfield Post by: Alex on December 11, 2008, 05:42:45 AM I don't know if anyone has seen this before, but I thought it was pretty interesting. An English professor gives his analysis of VDP's lyrics:
http://www.vandykeparks.com/miscfiles/infamousline.html Quote That (In)famous Line "Anyone care to analyze the lyrics?" by Michael Leddy In a recent rec.music.artists.beach-boys (a usenet discussion group - the editor) thread of that name, concerning the lyrics for SMiLE, someone wrote: I’d like to see an analysis by someone trained in poetry, someone who is good at that sort of thing, like one of my English profs in college . . . No, it wouldn’t be definitive, but might provide some insights. I’m a professor of English, so I guess I’d better say something. The 20th-century American poet Ezra Pound describes three qualities of poetic language: logopoeia, melopoeia, and phanopoeia, or the play of meaning, sound, and visual imagery. Take Van Dyke’s (in)famous line from "Cabin Essence": "Over and over the crow cries uncover the cornfield." You can see the lyricist playing with meaning: Is "cries" a verb, or a noun? It might seem that a crow is crying "Uncover the cornfield," but there are no quotation marks in the printed lyric, so "cries" must be a noun. "Uncover" is more puzzling. What would it mean for cries to uncover a cornfield? Perhaps crows are cawing as they fly away, leaving the field as it was before they arrived and covered it. "Uncover" could be a surprising, logopoetic way to say that. There’s considerable play of sound in this line—over and uncover, the long o in over and crow, the hard c in crow, cries, uncover, and cornfield, the repeated r sound in over, crow, cries, and corn. You could say that the line performs the repetition that it speaks of—making the same sounds, again and again. Just say the line a few times and you can hear its richness. It’s a mouthful, literally. And it has an emphatic rhythm: DUM da da DUM da da DUM da da DUM da da DUM DUM That’s almost a line of Homer—dactyls (DUM da da) followed by a spondee (DUM DUM). (Homer’s lines though have six feet each, this one only five.) The long o sounds also echo roll and over in "Roll Plymouth Rock." So this line is rich in melopoeia in itself and in relation to another part of SMiLE. As this line suggests, Van Dyke’s lyrics are often a matter of logopoeia and melopoeia: "The diamond necklace [a queen?] played the pawn," "hand in hand some ... handsome," "canvass the town . . . brush the backdrop." That sort of play with language is, simply, a large part of the pleasure of poetry. Such play may not be to everyone’s taste, but it’s what I see (and love) in Van Dyke’s lyrics, along with witty cultural shorthand (for instance, the reference to Ramona in "Orange Crate Art"). As for phanopoeia, the visual image of crows leaving a field might not seem like much, but Wallace Stevens’ "Thirteen Ways of Looking at a Blackbird" is at least one precedent for poetry of the ordinary, everyday bird. Making a striking image out of everyday stuff is one thing that modern American poets tend to do very well (William Carlos Williams, for instance). In the context of the first section of SMiLE, the image of crows leaving a field might suggest nature in flight from the European presence in (and devastation of) North America—the presence that has brought the "ribbon of concrete," the bicycle rider, railroad tracks, truck-driving men, mechanized agriculture, and an empire of homes on the range. None of what I’ve written is what the line "means," in any simple way, but it’s often more useful with poetry to ask what a line does, or what it evokes, or what it gives a reader to find pleasure in. To say that the line means that crows are leaving a field is in fact to kill everything that’s interesting in the line. That’s the kind of approach that literary critics used to call "the heresy of paraphrase"—the reduction of the poem to a bare statement, as if the point of reading poetry were to cut away the beauty of language to get to some sort of message. And none of what I’ve written is a matter of guesswork about what the line "really" means, or what its author "really" meant, or what Van Dyke was thinking when he wrote the line. Those ways of thinking about poetry begin with a misleading model of what it means to write, a model in which what the poet says and what the poet means are two distinct matters, the first happening on the page and the second happening in the poet’s consciousness (and thus unavailable to us). A much more workable approach is to think of the poet’s meaning as something we construct, by bringing to bear as much attentiveness and as wide a range of relevant reference as possible. In an essay written last year for the SMiLE tour booklet, Van Dyke professes still not to know what "Over and over . . . " means. That’s indeed a respectable position for a poet to take. John Ashbery, whom many readers would consider the greatest living American poet, has said that he has no idea what it is he’s doing when he writes. The work of making and the work of noticing and explaining are two different things. As a poet myself, I tend to distrust poets who are willing to explicate their own work, and I cringe a little if someone asks me "What did you mean by that?" It’s for the reader to make something of what he or she reads, and that’s what I’ve been doing here. As I write these words, it’s autumn in the American midwest, the cornfields are down, and I’ve begun to notice crows everywhere. I noticed them in field after field while riding the train home from Chicago, where my wife and I heard SMiLE earlier this month. When I put in a daily walk and bring SMiLE on my Walkman, I hear crows loud and clear along with the music (and along with the animals of "Barnyard"). That’s another dimension of poetry—its capacity for changing your perceptions of the world. Michael Leddy October 2004 Michael Leddy teaches at Eastern Illinois University in the United States and blogs at http://mleddy.blogspot.com. Title: Re: Over and over the crow cries uncover the cornfield Post by: Bicyclerider on December 11, 2008, 07:21:45 AM Interesting - but I think he makes too much of the lack of quotes around uncover the cornfield. In a stream of consciousness lyrical approach proper use of punctuation, spelling, and things like quotation marks often get left out - Dylan is the most obvious example and a major inspiration for Parks. So the crow cries could be the verb cries, although I like the image the prof has proffered with the crows leaving the field and "uncovering" it.
Title: Re: Over and over the crow cries uncover the cornfield Post by: Roger Ryan on December 11, 2008, 08:50:56 AM Now all someone has to do is go back in time and hand Prof. Leddy's comments to Mike!
It should be pointed out here that the quoted line is a result of Parks applying a bit of "cut-up" method to the lyric which could very well have been originally written as: "Over and over the crow cries and hovers the cornfield / Over and over the thresher uncovers the wheatfield" More logical, but not nearly as poetic. Title: Re: Over and over the crow cries uncover the cornfield Post by: The Shift on December 12, 2008, 02:24:05 AM Now all someone has to do is go back in time and hand Prof. Leddy's comments to Mike! I think you're right Roger... unless VDP's original handwritten lyrics are still around, all we really have is a transcript of what's sung on the 20/20 release of the tune - we might have been assuming it's "uncover" and not something else. Bit like "Fresh Zen air" and "in the great shape of the open country" - which is still how I hear those lines sung on the demo from Endless Harmony.It should be pointed out here that the quoted line is a result of Parks applying a bit of "cut-up" method to the lyric which could very well have been originally written as: "Over and over the crow cries and hovers the cornfield / Over and over the thresher uncovers the wheatfield" More logical, but not nearly as poetic. Hopefully someone will now zap me with a scan of the original handwritten lyric as used by the vocalists in the studio at the time! Title: Re: Over and over the crow cries uncover the cornfield Post by: The Heartical Don on December 12, 2008, 05:08:52 AM Now all someone has to do is go back in time and hand Prof. Leddy's comments to Mike! It should be pointed out here that the quoted line is a result of Parks applying a bit of "cut-up" method to the lyric which could very well have been originally written as: "Over and over the crow cries and hovers the cornfield / Over and over the thresher uncovers the wheatfield" More logical, but not nearly as poetic. That said, can anyone explain to me what this means: Oooooo-ooooo-ooooo Ooo-ooo-ooo Everyone's in love with you But you can't fall in love with anyone Still everyone's in love with you Though you can't fall in love with only one I wondered about this for, um, 32 years. Title: Re: Over and over the crow cries uncover the cornfield Post by: Roger Ryan on December 12, 2008, 06:42:50 AM Now all someone has to do is go back in time and hand Prof. Leddy's comments to Mike! It should be pointed out here that the quoted line is a result of Parks applying a bit of "cut-up" method to the lyric which could very well have been originally written as: "Over and over the crow cries and hovers the cornfield / Over and over the thresher uncovers the wheatfield" More logical, but not nearly as poetic. That said, can anyone explain to me what this means: Oooooo-ooooo-ooooo Ooo-ooo-ooo Everyone's in love with you But you can't fall in love with anyone Still everyone's in love with you Though you can't fall in love with only one I wondered about this for, um, 32 years. Not sure if you're just having a little fun or if you're serious about your inquiry, but "Everyone's In Love With You" was written for the Maharishi so the implication would be that all of his followers are in love with him, but he is forbidden to "fall in love" with any one of his followers (don't tell Prudence Farrow that!). I'm not certain the last line quoted is "can't fall...". I've always heard it as "you can fall in love with only one"; the "one" being God. Title: Re: Over and over the crow cries uncover the cornfield Post by: The Heartical Don on December 12, 2008, 07:15:54 AM Now all someone has to do is go back in time and hand Prof. Leddy's comments to Mike! It should be pointed out here that the quoted line is a result of Parks applying a bit of "cut-up" method to the lyric which could very well have been originally written as: "Over and over the crow cries and hovers the cornfield / Over and over the thresher uncovers the wheatfield" More logical, but not nearly as poetic. That said, can anyone explain to me what this means: Oooooo-ooooo-ooooo Ooo-ooo-ooo Everyone's in love with you But you can't fall in love with anyone Still everyone's in love with you Though you can't fall in love with only one I wondered about this for, um, 32 years. Not sure if you're just having a little fun or if you're serious about your inquiry, but "Everyone's In Love With You" was written for the Maharishi so the implication would be that all of his followers are in love with him, but he is forbidden to "fall in love" with any one of his followers (don't tell Prudence Farrow that!). I'm not certain the last line quoted is "can't fall...". I've always heard it as "you can fall in love with only one"; the "one" being God. Thanks Roger! I was having a bit of fun, but did not have the slightest clue what the words were about. So: another mystery unravelled... :) Title: Re: Over and over the crow cries uncover the cornfield Post by: rasmus skotte on December 13, 2008, 04:46:12 AM I was having a bit of fun when I paraphrased this:
'Over the clover a cow flies and chows down the weedfield... Furthur and furthur the cow surf's and cries: Cow@DumbA!' Maybe if Mike could have taken a humorous approach back then with the 'acid alitterations'(?) Title: Re: Over and over the crow cries uncover the cornfield Post by: rasmus skotte on December 15, 2008, 08:02:06 AM Sorry 'bout the acid 'illiteration'!
'Furthur' however is not a typo... Title: Re: Over and over the crow cries uncover the cornfield Post by: Bicyclerider on December 15, 2008, 09:23:54 AM We have Mike objecting to the lyrics and asking what they mean - and he said (in 69-70) that the line was over and over the crow cries uncover the cornfield - but this was after 20/20 was released. would he have objected to over and over the crow cries and hovers the cornfield? I don't think so - I'd think columnated ruins domino would have been more objectionable than that, and would have been more of the focus of his complaints.
Title: Re: Over and over the crow cries uncover the cornfield Post by: Roger Ryan on December 15, 2008, 10:14:50 AM When I suggested that the line in question was probably originally written as "over and over the crow cries and hovers the cornfield", I didn't mean that Parks intended it to be that way during the '66 sessions and it was later changed. What I'm suggesting is that Parks probably would have been aware of the "cut-up" method employed by William S. Burroughs and others in various Beat literature (where previously written sentences are cut apart and reassembled randomly) and deliberately scrambled the words in the couplet to make it more interesting/poetic/psychedelic, etc.
In a sense, the couplet is a puzzle whose literal meaning can be solved quite easily, but seems to take on greater meaning when scrambled in its current state. Title: Re: Over and over the crow cries uncover the cornfield Post by: buddhahat on December 15, 2008, 12:25:20 PM .
Title: Re: Over and over the crow cries uncover the cornfield Post by: Bicyclerider on December 15, 2008, 01:14:26 PM When I suggested that the line in question was probably originally written as "over and over the crow cries and hovers the cornfield", I didn't mean that Parks intended it to be that way during the '66 sessions and it was later changed. What I'm suggesting is that Parks probably would have been aware of the "cut-up" method employed by William S. Burroughs and others in various Beat literature (where previously written sentences are cut apart and reassembled randomly) and deliberately scrambled the words in the couplet to make it more interesting/poetic/psychedelic, etc. In a sense, the couplet is a puzzle whose literal meaning can be solved quite easily, but seems to take on greater meaning when scrambled in its current state. I was really responding to Wee Helper's post which suggested that all we have is the sung 68 lyrics and that the original 66 Parks lyrics might not have been "uncover" but something else - like hovers, for example. I think that unlikely due to the Mike Love controversy over that line. Title: Re: Over and over the crow cries uncover the cornfield Post by: Dove Nested Towers on December 15, 2008, 01:45:42 PM Sorry 'bout the acid 'illiteration'! 'Furthur' however is not a typo... "Furthur up and furthur in" quoth Aslan. (no metaphysical identity specifics intended). :) Title: Re: Over and over the crow cries uncover the cornfield Post by: Shady on December 15, 2008, 01:53:41 PM Now all someone has to do is go back in time and hand Prof. Leddy's comments to Mike! It should be pointed out here that the quoted line is a result of Parks applying a bit of "cut-up" method to the lyric which could very well have been originally written as: "Over and over the crow cries and hovers the cornfield / Over and over the thresher uncovers the wheatfield" More logical, but not nearly as poetic. That said, can anyone explain to me what this means: Oooooo-ooooo-ooooo Ooo-ooo-ooo Everyone's in love with you But you can't fall in love with anyone Still everyone's in love with you Though you can't fall in love with only one I wondered about this for, um, 32 years. haham that is so funny. But I do love that song. Title: Re: Over and over the crow cries uncover the cornfield Post by: Dove Nested Towers on December 16, 2008, 12:32:08 AM When I suggested that the line in question was probably originally written as "over and over the crow cries and hovers the cornfield", I didn't mean that Parks intended it to be that way during the '66 sessions and it was later changed. What I'm suggesting is that Parks probably would have been aware of the "cut-up" method employed by William S. Burroughs and others in various Beat literature (where previously written sentences are cut apart and reassembled randomly) and deliberately scrambled the words in the couplet to make it more interesting/poetic/psychedelic, etc. In a sense, the couplet is a puzzle whose literal meaning can be solved quite easily, but seems to take on greater meaning when scrambled in its current state. It has never seemed to me that VDP worked in the "cut-up" style, even if he was aware of it. His evocatively intellectual, alliterative lyrical approach strikes me as flowing organically from his sophisticated mind, his elegant and evocative phraseology not contrived in any way or pasted to- gether for effect. There is a deliberately elliptical, indirect approach there that could be interpreted as "scrambled". (I'm not an expert and could be totally wrong about this). "Come to the Sunshine" and "High Coin" for Harper's Bizarre are superb examples, as of course is Song Cycle. He is a first-rate poet. Title: Re: Over and over the crow cries uncover the cornfield Post by: carl r on December 16, 2008, 01:41:54 AM "High Coin" sounds like it was written by somebody who could have written "Surf's Up" - no disrespect to Brian, but I wonder sometimes about Smile's mixed parentage, and who the baby resembles.
Title: Re: Over and over the crow cries uncover the cornfield Post by: rasmus skotte on December 16, 2008, 09:30:39 AM There's something magical about the Cabinessence melody line as well - in my experience - especially the coda. Almost any sets of lyrics I've tested (for video purposes) seem to fit seamlessly!? Ancient haikus, Daniel Johnston, Shakespeare, Kalinich, Lennon, Carl Wilson, Sam Rayburn, Van Dyke's own discarded couplets and so forth...
Title: Re: Over and over the crow cries uncover the cornfield Post by: Magic Transistor Radio on December 16, 2008, 10:44:01 AM Speaking of Daniel Johnston, here is a video of him trying to explain his lyrics to walking the cow
http://www.youtube.com/watch?v=KCbca_QFsHM This really cracks me up! Title: Re: Over and over the crow cries uncover the cornfield Post by: rasmus skotte on December 17, 2008, 03:08:52 AM Exactly - that's the one (for Mrs. O'Leary's Cow/Over & over...):
"Walking the cow [now] I really don't know how I came here" |